Über mich

Portrait Friedrich Maislinger

Webexperte aus Leidenschaft

Mein Name ist Friedrich Maislinger und ich wohne in der Stadt Salzburg. Im Jahr 1999 machte ich ein Fernstudium „Diplomierter Internetbetreuer“. Seit diesem Zeitpunkt lässt mich das Web nicht mehr los. Ich erfuhr zufällig von den Berufsstaatsmeisterschaften und dachte mir: Das wär‘ doch was?

Ich habe mich für den Bewerb Webseiten Gestaltung angemeldet und wurde gleich bei meinem 1sten Antreten Staatsmeister. Das war im Jahr 2002. Als Staatsmeister nahm ich dann automatisch an den Berufsweltmeisterschaften 2003 in Neu Dehli teil. Meine erste Weltmeisterschaft im Bewerb war schon sehr herausfordernd und spannend. Nach meinen ersten Staatsmeistertitel folgten die Staatmeistertitel 2006, 2010 und 2015. Ich nahm an den Berufsweltmeisterschaften 2007 in Japan, 2011 in Südkorea und 2016 in Frankreich teil. Das waren tolle, stressige und herausfordernde Bewerbe.

2018 machte ich einen Lehrgang zum Thema Barrierefreies Webdesign. Ich lernte in dem Lehrgang, welche Personen eine barrierefreie Webseite unbedingt benötigen, welche Barrieren es im Web gibt. Ich lernte auch wie man eine Webseite auf Barrierefreiheit überprüft und wie die Barrieren behoben werden können.
Außerdem lernte ich die rechtlichen bzw. gesetzlichen Rahmenbedingungen kennen.

Teilnahmebestätigung von Netzwerk Leichte Sprache, Lehrgang: Leichte Sprache, Salzburg, 36 Stunden, Jahr 2020

Barrierefreie Office Dokumente & Leichte Sprache

Ich habe gute Kenntnisse im Bereich Erstellen von barrierefreien Office Dokumenten und PDF-Files.
Dafür bin ich auch Trainer an der Salzburger Verwaltungsakademie.

Ein weiterer Schwerpunkt von mir ist das Übersetzen von Texten in leichte Sprache. Zu diesem Thema besuchte ich auch einen Lehrgang.
Ich habe bereits über 1.000 Texte in leichte Sprache übersetzt.

Die leichte Sprache ist besonders für Menschen mit nicht deutscher Muttersprache von großem Vorteil. Auch Menschen mit kognitiven Beeinträchtigungen profitieren von Texten in leichter Sprache.

Logo Certified Webaccessibility Expert

Ihr Experte für barrierefreies Webdesign

Leidenschaftlicher Designer spezialisiert auf barrierefreies Webdesign, zertifiziert als „Certified Web Accessibility Expert“. Erfolgreiche Überprüfung und Anpassung zahlreicher Websites. Fähigkeiten zur Erstellung zugänglicher, visuell ansprechender Designs für alle Benutzer.

Teilnahmebestätigung incite Lehrgang 2016: Barrierefreies WebDesign
Zertifikat WebAccessibility Expert; ausgestellt von incite GmbH, WKO; vom 5. August 2024

Meine Praxiskenntnisse

Ich habe eine umfangreiche Erfahrung im Web Design. Besonders im barrierefreien Webdesign. Ich überprüfte schon zahlreiche Office Dokumente auf Barrierefreiheit und arbeite als Trainer in diesem Bereich. Texte in einfacher Sprache werden immer wichtiger. Ich übersetzte schon zahlreiche Texte in leichte Sprache. Zuletzt machte ich eine Ausbildung im Bereich Social Media und E-Commerce. Auch im Bereich der KI (Künstliche Intelligenz) lernte ich schon einige Dinge.

A

Web Designer

2000-jetzt | Im Jahr 2000 machte ich ein Fernstudium Diplomierter Internetbetreuer an der SGD Darmstadt. Seitdem lässt mich das Internet nicht mehr los. 2001 wurde ich das 1. Mail Staatsmeister im Webdesign. Insgesamt wurde ich 4 mal Staatsmeister im Webdesign. Zuletzt 2015.

A

Certified Web Accessibility Expert

2018-jetzt | Im Jahr 2018 machte ich die Ausbildung zum Certified Web Accessibility Expert. Seitdem bilde ich mich auf diesem Gebiet ständig weiter. Das Thema wird immer wichtiger. Ich habe schon viele Webseiten auf Barrierefreiheit überprüft. Gleichzeitig habe ich schon viele Barrieren auf Webseiten behoben.

A

Trainer für barrierefreie Office Dokumente

2018-jetzt | Ich bin Trainer an der Verwaltungsakademie für die Erstellung von barrierefreien Office Dokumenten. Ich überprüfe Office Dokumente auf Barrierefreiheit und behebe gegebenenfalls Barrieren in den Office Dokumenten. Auch PDF-Files überprüfe ich auf Barrierefreiheit und mache sie barrierefrei.

A

Übersetzer von Texten in leichte Sprache

2021-jetzt | Texte in leichter Sprache sind für Menschen mit nicht deutscher Muttersprache sehr wichtig. Auch für Menschen mit kognitiver Behinderung sind Texte in leichter Sprache von großem Vorteil.  Ich machte umfangreiche Ausbildung zur leichten Sprache. Seit Juni 2021 habe ich über 1.000 Pressetexte in leichte Sprache übersetzt.
A

E-Commerce & Social Media

2023-jetzt | 2023 machte ich einen Lehrgang zum Thema E-Commerce und Social Media. Ich lernte die Trends im E-Commerce kennen. Weiters über die Strategieberatung im E-Commerce und auch über die rechtlichen Rahmenbedingungen.
Ich habe Kenntnisse im Social Media Marketing und den rechtlichen Rahmenbedingungen

  • WCAG Richtlinien 100% 100%
  • Übersetzungen in Leichte Sprache 100% 100%
  • HTML 90% 90%
  • CSS 90% 90%
  • JavaScript 75% 75%
  • Photoshop 75% 75%
  • E-Commerce & Social Media 40% 40%